Правила поведения в Германии

Хотя Германия и не относится к категории экзотических стран, правила жизни в которых значительно отличаются от здешних, однако у нее есть свои особенности, изучив которые, будет проще влиться в культурную среду местных жителей, наладить с ними отношения и защитить себя от конфликтных и щекотливых ситуаций…

Правила этикета в Германии: особенности жизненного уклада

Особенности поведения жителя Германии базируются на пунктуальности, аккуратности и дисциплине, что делает его рациональным, четким и серьезным человеком, который обращает внимание на инструкции, включая правила этикета. Вот почему прослыть здесь культурным человеком – значит следовать правилам поведения, принятым в данной стране. Такое поведение туриста будет замечено и оценено по достоинству: возможны знакомства, налаживание культурных связей и теплый прием среди местных жителей.

Итак, на что же обратить внимание туристу, посещающему эту страну в первый раз? Вот основной список.

Правила речевого этикета

Начинаются они с обращения друг к другу. Избежать фамильярности поможет местоимение «вы» (здесь и далее нем.) Sie, которым нужно обращаться ко всем незнакомцам, пожилым собеседникам, людям, находящимся выше по статусу.

Здесь принято официальное обращение друг к другу по фамилии с приставкой для мужчины – Herr («господин») и для женщины – Frau («госпожа»). В повседневной жизни к девушкам обращаются просто по имени, имена же используются и в дружественной обстановке. Если при знакомстве был назван какой-либо титул, то нужно его запомнить и использовать, обращаясь к собеседнику.

Дружелюбную атмосферу поможет создать и простое приветствие в небольшом магазине или другом общественном месте (Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! – Доброе утро/день/вечер!), а также слова благодарности (Danke!) и прощания (Auf Wiedersehen!).

Использование жестов и мимики

Основным жестом дружелюбия для немцев является рукопожатие, поэтому нужно быть готовым пожимать руку мужчинам и женщинам в момент встречи, знакомства и прощания. Вторая рука в этот момент не должна находиться в кармане. То же самое касается разговора – обе руки лучше вынуть из карманов. Поцелуи в щеку для коренных жителей возможны только в случае близкого знакомства.

Некоторые жесты имеют здесь другое значение, например, использование указательного пальца по назначению, для привлечения внимания собеседника к чему-либо, не будет расцениваться как некрасивый жест, а вот потрясание кулаком – это не выражение угрозы, а оскорбление. Немец расценит это как сравнение его мозга с размерами кулака. Нацистское приветствие в этой стране преследуется по закону, поэтому даже шутить в подобную сторону не нужно.

Поведение на улице и проезжей части

Утилизация мусора – это одна из форм выражения внутренней культуры, поэтому очень важно пользоваться урнами, целлофановыми пакетами для уборки за выгуливаемой собакой, а также приучить себя сортировать мусор для того, чтобы его часть могла отправиться на дальнейшую переработку.

Пользуясь автомобилем, важно помнить, что здесь все подчинено дорожному этикету, поэтому обращать внимание, например, на такие дорожные знаки, как «Миграция лягушек», терпеливо пропускать пешеходов, парковаться только в обусловленных местах, не сигналить для выражения своего недовольства – это значит выказать всеобщее уважение, которое является нормой для культурного человека.

Профессиональные отношения

Подход к ведению дел типичного представителя немецкой земли проистекает из его аккуратности, пунктуальности и бережливости, поэтому вряд ли ему понравится хаос и неразбериха в профессиональных отношениях.

Ведя деловые переговоры, нужно всячески избегать всяких иносказаний, метафор, недосказанности и неточности даже в мелочах. Суммы должны указываться с точностью до евроцента, а условия сделки – до мельчайших подробностей. Здесь важно своевременное озвучивание «да» и «нет», чтобы не допустить развития дела в неподходящем русле. Важно также быть готовым принять ответную прямолинейность от своего немецкого партнера.

Именно педантичность в ведении всех дел должна подтолкнуть контрагента к тому, чтобы составить все сопроводительные документы на двух, понятных обеим сторонам языках – эта мера поможет заключить самую точную сделку с предсказуемыми последствиями.

 

Принципы делового общения

Уважение к деловому партнеру из Германии можно продемонстрировать собственной пунктуальностью, причем о любых опозданиях не по собственной вине нужно обязательно предупреждать. Также важен внешний вид, которому аккуратность и следование правилам дресс-кода никогда не помешает.

Важно, находясь в деловых отношениях с немецкими коллегами, соблюдать субординацию, не допуская никакого фамильярного тона, а также быть готовым сразу вступать в переговоры – без разминок и ломки льда. Беседа должна быть структурированной, отпускать ее на самотек не нужно – немцы любят дотошность и методичность.

Поход в гости к местным и поведение за столом

Если немец приглашает нового знакомого к себе в гости – это значит, что он выказывает доверие и приглашает войти в сферу своей личной жизни. Ведь в Германии рабочие отношения относятся к публичной жизни, а семья, отдых, хобби – к жизни частной. И эти жизни смешиваются не часто. Вот почему опоздание или вовсе отказ от приглашения будет выглядеть крайне невежливым поступком.

Собираясь в гости к немцу, нужно помнить о пунктуальности, педантичности и подарке, поскольку букет цветов, коробка конфет или бутылка вина наилучшим образом подчеркнут культурный уровень гостя. Важно заметить, что дарить хозяйке дома красные розы, хризантемы, лилии или гвоздики здесь не принято, а что касается вина, то свой выбор лучше остановить на импортных марках, которые не будут конкурировать с местными винодельческими традициями.

Застолье, как правило, происходит в определенное время, начать которое можно со слов Guten Appetit («Приятного аппетита!»). Есть начинают только после того, как еду подали всем гостям, а если трапеза происходит в ресторане, то приступить к своей порции можно, лишь спросив разрешения у окружающих, которые еще ожидают свою еду.

Руки во время всего застолья нужно держать над столом, не опуская их без надобности на колени, а также помнить, что локти на стол не кладут. Сигнал об окончании трапезы – это расположенные параллельно друг другу столовые приборы, а вот скрещенные нож и вилка – знак того, что трапеза еще будет продолжаться.

Чаевые в Германии составляют общепринятые 10 % от суммы заказа.

Как пить алкоголь

Культура потребления алкогольных напитков в Германии также имеет свои особенности, поэтому важно запомнить, что немца не нужно уговаривать выпить: он знает, сколько ему нужно, и отказывается, если пить больше не хочет.

Здесь ценится умение пить пиво, которое подают в специальных бокалах, а вот употреблять этот напиток на ходу из бутылки никто не станет, поэтому лучше заказать столик в баре и насладиться выбранным сортом. Чокаться можно, уместными словами будут Prost! («Ура!») или Zum Wohl! («Крепкого здоровья!»).

Важно еще раз напомнить: вежливость – это основа любых культурных связей, и пренебрегать ею в Германии не нужно, ведь она может стать той визитной карточкой, по которой откроется доступ к дружеским отношениям и укреплению деловых связей.

 

Фото: argo-kov.kz

 
Понравилась статья? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях: